NO.196 | 如何正確說“忘記了”!
發(fā)布者:北雅國際英語 發(fā)布時間:2023-06-06 13:20
有時候,當你正想說句話時,卻忽然大腦一片空白,忘了要說什么“忘記了”,英文怎么表達呢?
forget
Forget to do sth.
I forgot to bring my keys:
我忘了帶鑰匙。
I forgot to pay the bills.
我忘了付賬單。
I forgot to tell you I won't be home for dinner.
我忘記告訴你我不回來吃飯。
I forgot how to say it in English.
我忘記這個英語要怎么說。
Forget的遠親
Forgetful健忘的、容易忘事的
As I get older, I'm becoming more and more forgetful.
我年紀大了,越來越健忘。
I've always been a forgetful person.
我一直都很健忘。
Forgettable: 容易被遺忘的,指乏善可陳、缺乏記憶點
His new song is really forgettable, unlike his older hits.
他的新歌真的乏善可陳,沒什么記憶點,不像他的老歌。
Remember/recall
I can't remember.
我記不起來了。
I can't recall: 同上,recall也是記憶、記得的意思。
但注意,它們顯然不能用在“忘帶鑰匙”這類情況中,但可用于“忘記名字”這類情況里,因為表達的重點是記不起來、想不起來。
I can't remember her name.
我不記得她的名字。
一片空白
Nothing is coming to mind.
想不起來。
It escaped me.
那件事我完全忘掉了。
escape的意思是逃跑、溜走,有點像前一個表達用了slip(滑走),也是比喻一件事從你腦子里溜走了。
It (completely) slipped my mind: 我(完全)忘記了。
A: Did you get milk and eggs on your way home?
你回家路上買牛奶和雞蛋了嗎?
B: Oh, sorry. It completely slipped my mind.
哎呀,對不起,我完全忘了。
走神了
I'm drawing a blank.
我想不起來,什么都想不起來。
這個用法,很像“Nothing is coming to mind”的用法。
I blanked on that/I am blanking on that
我想不起來(某個事)。
突出明明知道,但不知怎么,那一刻就是想不起來,可以把具體忘記的事情套用進來。
I blanked on her name when I ran into her.
我碰到她的時候怎么也記不起她的名字。
I spaced out: 我開小差了。
space out更多是說腦子開小差、魂游向外,沒注意到要記住的事,所以忘記了。
忘了咋辦
Could you remind me again?
你能再提醒我一下嗎?
I'm terribly sorry, could you remind me of your name again?
太不好意思了,你能再告訴我一下你的名字嗎?
Could you fill me in again?
你能再提醒、告訴我一下嗎?
多用于了解情況,不是名字這類信息。
其實還有特別簡單的客氣的表達:
Could you tell me again?/Do you mind telling me again?
你能再告訴我一下嗎?
市區(qū)總校:姑蘇區(qū)干將西路305號榮利大廈4F
新區(qū)龍湖校:高新區(qū)獅山路龍湖獅山天街B館2F
集訓(xùn)營營地:太湖五星級酒店
英國倫敦校:SPACES,77 Fulham Palace Road,W6 8AF,London
湖東久光校:工業(yè)園區(qū)旺墩路268號久光百貨3樓綠區(qū)
湖西尼盛校:工業(yè)園區(qū)蘇州大道西205號尼盛尚品匯3F
張家港曼巴特校:張家港曼巴特寫字樓15F
山東濟寧愛琴海校:山東省濟寧市高新區(qū)崇文大道愛琴海購物中心2層
張家港中聯(lián)校:張家港沙州西路中聯(lián)粵海酒店2F
常熟萬達校:常熟珠海路萬達廣場3F
星輝辦公中心:姑蘇區(qū)絡(luò)香路2號星輝1976產(chǎn)業(yè)園3號樓3F
報名熱線:400-858-6699

北雅官方客服

北雅官方公眾號