NO.165 | “端午節(jié)”英文知識(shí)都在這里了!
發(fā)布者:北雅國(guó)際英語(yǔ) 發(fā)布時(shí)間:2022-06-09 17:48
粽粽粽子節(jié)過(guò)去啦!
知道“端午節(jié)”用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?
端午節(jié)美食粽子有哪些種類?
用英語(yǔ)怎么表達(dá)賽龍舟節(jié)日習(xí)俗?
端午節(jié)要親子diy粽子嗎?
How did the Dragon Boat Festival come about?
端午節(jié)是怎么來(lái)的呢?
The origin of the Dragon Boat Festival is often associated with the death of a Chinese poet called Qu Yuan.
端午節(jié)的起源常常會(huì)跟中國(guó)古代詩(shī)人屈原的死聯(lián)系在一起。
端午節(jié)為每年農(nóng)歷五月初五,又稱端陽(yáng)節(jié)、午日節(jié)、五月節(jié)、五日節(jié)、艾節(jié)、端五、重午、午日、夏節(jié),本來(lái)是夏季的一個(gè)驅(qū)除瘟疫的節(jié)日。
Story of Qu Yuan
inese history, Qu Yuan was a poet and a top advisor during the Warring States period for the State of Chu. (在中國(guó)歷史上,屈原是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)的一位詩(shī)人和政治家)
He was accused of treason and was exiled by the king of Chu.
(他被控告有叛國(guó)罪,被楚王流放)
After being exiled, Qu Yuan expressed his love and passion for his country by writing many poems.
(被流放之后,屈原通過(guò)些很多詩(shī)歌來(lái)表達(dá)自己對(duì)國(guó)家的熱愛)
On the 5th day of the 5th lunar month, Qu Yuan drowned himself because he couldn’t bear to see his country being conquered by the state of Qin.
(在農(nóng)歷五月的第五天,屈原投河自盡,因?yàn)樗麩o(wú)法忍受看到自己的國(guó)家 被秦國(guó)征服)
When the local villagers heard this news they were distraught, so they set out in their fishing boats to look for Qu Yuan’s body, but they couldn’t find it.
(當(dāng)?shù)氐拇迕衤犝f(shuō)此事以后非常的悲痛,所以他們坐上漁船去找屈原的尸體,但是沒有找到)
So instead, they threw lumps of rice into the river so that the fish or any hungry beasts would eat that rice instead of eating Qu Yuan’s body.
(所以他們選擇往河里扔一些飯團(tuán),這樣和魚和其他一些動(dòng)物就不會(huì)去吃屈原的尸體了)
And to remember Qu Yuan, people started to race boats and eat rice dumplings on this day.
(那么為了紀(jì)念屈原,人們開始在每年的這也一天賽船和吃粽子)
節(jié)日相關(guān)詞匯
端午節(jié)快樂(lè)
Dragon boat 龍舟
repel 驅(qū)趕
Festival 節(jié)日
celebrate 慶祝
celebration 慶典
Dragon Boat Festival 端午節(jié)
poet 詩(shī)人
Traditional 傳統(tǒng)的
Traditional festival 傳統(tǒng)節(jié)日
Custom/tradition 習(xí)俗
Rice dumpling 粽子 (其實(shí)應(yīng)該就叫ZongZi)
Mugwort leaves 艾草
節(jié)日習(xí)俗
What do people do during the Dragon Boat Festival?
人們?cè)诙宋绻?jié)的時(shí)候做些什么呢?
It is a tradition to eat rice dumplings.
吃粽子是一個(gè)傳統(tǒng)/習(xí)俗。
It is customary to watch dragon boat racing.
看賽龍舟是一個(gè)習(xí)俗。
During the festival, people drink realgar wine and hang mugwort leaves on the door to repel bad spirits and diseases.
在節(jié)日期間,人們會(huì)喝雄黃酒,在門上掛艾草來(lái)驅(qū)趕不好的東西和疾病。
1、掛艾草
古語(yǔ)有云:”未吃端午粽,寒衣不可送;吃了端午粽,還要凍三凍“
2、包粽子
端午食粽,是中華民族自古以來(lái)的傳統(tǒng)習(xí)俗。由于各地飲食習(xí)慣的不同,粽形成了南北風(fēng)味
3、戴五彩繩
民間把五彩繩看成“五彩龍”,端午節(jié)拴五彩繩有保護(hù)兒童驅(qū)妖避邪之意。隨水沖走的五色繩就會(huì)變成小龍,帶走你身上的不好的東西。
本期的微課堂到此結(jié)束咯
你會(huì)了嗎?
下期見哦~
市區(qū)總校:姑蘇區(qū)干將西路305號(hào)榮利大廈4F
新區(qū)龍湖校:高新區(qū)獅山路龍湖獅山天街B館2F
集訓(xùn)營(yíng)營(yíng)地:太湖五星級(jí)酒店
英國(guó)倫敦校:SPACES,77 Fulham Palace Road,W6 8AF,London
湖東久光校:工業(yè)園區(qū)旺墩路268號(hào)久光百貨3樓綠區(qū)
湖西尼盛校:工業(yè)園區(qū)蘇州大道西205號(hào)尼盛尚品匯3F
張家港曼巴特校:張家港曼巴特寫字樓15F
山東濟(jì)寧愛琴海校:山東省濟(jì)寧市高新區(qū)崇文大道愛琴海購(gòu)物中心2層
張家港中聯(lián)校:張家港沙州西路中聯(lián)粵海酒店2F
常熟萬(wàn)達(dá)校:常熟珠海路萬(wàn)達(dá)廣場(chǎng)3F
星輝辦公中心:姑蘇區(qū)絡(luò)香路2號(hào)星輝1976產(chǎn)業(yè)園3號(hào)樓3F
報(bào)名熱線:400-858-6699

北雅官方客服

北雅官方公眾號(hào)