秋分 | 風(fēng)清露冷秋期半,正是學(xué)習(xí)好時(shí)節(jié)!
發(fā)布者:北雅國(guó)際英語 發(fā)布時(shí)間:2023-09-25 10:22
秋分至,殘暑終,晝夜平,如何用英文表達(dá)“秋分”,“Equinox”又是什么意思?
“秋分”的英文表達(dá)為Autumn Equinox,它有以下兩層含義:
1. 平分秋季:秋分是秋季的中點(diǎn),將秋天一分為二。
2. 平分晝夜:這天太陽幾乎直射地球赤道,各地晝夜等長(zhǎng)。
equinox /?ekw?n?ks/ 這個(gè)詞來源于拉丁語,意思是“白天與夜晚等長(zhǎng)”。
秋分的氣候特征
晝夜平分
After that day, the location of direct sunlight moves to the south, making days shorter and nights longer in the northern hemisphere.
秋分過后,太陽直射點(diǎn)向南移動(dòng),北半球白晝時(shí)間變短,夜晚時(shí)間變長(zhǎng)。
After that day, the location of direct sunlight moves to the south, making days shorter and nights longer in the northern hemisphere.
秋分過后,太陽直射點(diǎn)向南移動(dòng),北半球白晝時(shí)間變短,夜晚時(shí)間變長(zhǎng)。
晝暖夜涼
It is hot during the day and cool at night , so people have to wear light clothing when it is hot, and put on more clothes when it is getting cooler.
秋分時(shí)節(jié),中國(guó)南方晝暖夜涼,所以人們白天穿單衣,溫度變涼時(shí)就要加衣服。
雨洗涼秋
It is getting colder after every autumn rain. When the cold air southward meets the declining warm and wet air, precipitation is the result. The temperature also drops frequently.
一場(chǎng)秋雨一場(chǎng)寒。當(dāng)南下的冷空氣與不斷衰退的暖濕空氣相遇時(shí),就產(chǎn)生了降雨,溫度也頻頻下降。
秋分的節(jié)氣習(xí)俗
吃秋菜
In Southern China, there is a custom popularly known as "having Qiucai (autumn vegetable) on the Autumn Equinox day". Qiucai is a kind of wild amaranth. Every Autumn Equinox day, all the villagers go to pick Qiucai in the wild. Qiucai is verdant in the field, thin, and about 20 cm in length.
中國(guó)南方,逢秋分有“吃秋菜”的習(xí)俗。秋菜是一種野莧菜。每到秋分這天,全村人都去野外采摘秋菜,這時(shí)田野里的青菜碧綠纖瘦,約20公分高。
祭月節(jié)
Originally, the festival of sacrificing to the moon was set on the Autumn Equinox. Since it is not a fixed day in lunar August, there might be no full moon on the Autumn Equinox. During the festival, if there was no moon to make sacrifices to, it would spoil the fun. Thus, the day was changed to the Mid-Autumn Day.
農(nóng)歷八月的“祭月節(jié)”并不是固定的,秋分日并不一定會(huì)有滿月。如果祭月期間無月可祭,就大煞風(fēng)景了。因此,祭月節(jié)便由秋分改成了中秋節(jié)。
spoil the fun:掃興,大煞風(fēng)景
市區(qū)總校:姑蘇區(qū)干將西路305號(hào)榮利大廈4F
新區(qū)龍湖校:高新區(qū)獅山路龍湖獅山天街B館2F
集訓(xùn)營(yíng)營(yíng)地:太湖五星級(jí)酒店
英國(guó)倫敦校:SPACES,77 Fulham Palace Road,W6 8AF,London
湖東久光校:工業(yè)園區(qū)旺墩路268號(hào)久光百貨3樓綠區(qū)
湖西尼盛校:工業(yè)園區(qū)蘇州大道西205號(hào)尼盛尚品匯3F
張家港曼巴特校:張家港曼巴特寫字樓15F
山東濟(jì)寧愛琴海校:山東省濟(jì)寧市高新區(qū)崇文大道愛琴海購(gòu)物中心2層
張家港中聯(lián)校:張家港沙州西路中聯(lián)粵海酒店2F
常熟萬達(dá)校:常熟珠海路萬達(dá)廣場(chǎng)3F
星輝辦公中心:姑蘇區(qū)絡(luò)香路2號(hào)星輝1976產(chǎn)業(yè)園3號(hào)樓3F
報(bào)名熱線:400-858-6699

北雅官方客服

北雅官方公眾號(hào)