• <th id="w4oce"></th>
    <del id="w4oce"><form id="w4oce"></form></del>

        亚洲无码AAA|成人性A片|Aⅴ无码|亚洲性爱成人电影|青青草AV片在线收看|成人AA免费视频|一二三区av|人人人人操|日韩AA片|日韩无码一级

        亚洲无码AAA|成人性A片|Aⅴ无码|亚洲性爱成人电影|青青草AV片在线收看|成人AA免费视频|一二三区av|人人人人操|日韩AA片|日韩无码一级

        亚洲无码AAA|成人性A片|Aⅴ无码|亚洲性爱成人电影|青青草AV片在线收看|成人AA免费视频|一二三区av|人人人人操|日韩AA片|日韩无码一级

        Language

        400-858-6699

        芒種至,仲夏始,“芒種”用英語怎么說?

        發(fā)布者:北雅國際英語 發(fā)布時間:2023-06-07 13:19

        “芒種”(Grain in Ear)是中國傳統(tǒng)二十四節(jié)氣中的第九個節(jié)氣,夏收、夏種都發(fā)生在這個時期,風(fēng)吹麥成浪,蟬鳴夏始忙,你知道“芒種”的英語知識嗎?


        什么是“芒種”

        Around June 5 every year, Grain in Ear comes.At this time, the busiest season comes into the climax.

        每年6月5日前后,芒種到來。每逢此時,農(nóng)忙季節(jié)進入高潮。

        Each year when“芒種”falls, you can bet that it's going to rain. So farmers are racing to harvest ripe wheat before heavy rains arrive and plant the next season's seeds in time to ensure a good harvest in the future.

        每年到了芒種的時節(jié),都會迎來降雨,農(nóng)民必須趕在大雨來臨之前收獲已成熟的小麥,并及時播種下一季的種子,以保證日后的豐收。


        芒種習(xí)俗 

        1. 祈豐年/ Pray for good harvest

        An Miao is a traditional farming activity of southern Anhui province that has been practiced since the early Ming Dynasty (1368-1644) .

        安苗是安徽南部地區(qū)的一項傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)活動,開始于明朝早期。

        Every year when Grain in Ear comes, they hold the sacrificial ceremony to pray for good harvests in the fall. People make different types of bread from wheat flour and color them with vegetable juice. The bread is used as a sacrificial offering to pray for a good harvest and people's safety.

        每年芒種來的時候,他們舉行祭祀儀式,祈求秋天豐收。人們會用小麥粉做不同種類的面包,并用蔬菜汁給面包上色。面包被用作祭祀品,祈求豐收和人們的安全。

        2. 泥地摔跤/ Mud wrestling

        Young stersof the Dong people in southeastern Guizhou province hold mud wrestling matches during Grain in Ear.

        黔東南地區(qū)的侗族年輕人在芒種期間舉行泥漿摔跤比賽。

        On this day newlyweds, accompanied by their good friends, plant rice together. While planting, they throw mud at each other. At the end of this activity, whoever has the most mud on him is proved to be the most popular person.

        在這一天,新婚夫婦會在好朋友的陪伴下一起種稻。種植時,他們互相扔泥巴。在這個活動的最后,誰身上的泥巴最多,誰就被證明是最受歡迎的人。

        3. 煮青梅/ Boide  green plums

        In Southern China, May and June are the seasons when plums become ripe. Green plums contain a variety of natural and high-quality organic acids and are rich in minerals. They can help clean blood, lower blood lipids, eliminate tiredness and improve one's looks. However, fresh plums are acerbic and need to be boiled before serving. It’s good  to drink boiled green plums. 

        在中國南方,五月和六月是梅子成熟的季節(jié)。青梅含有各種天然和優(yōu)質(zhì)的有機酸,并富含礦物質(zhì)。它們可以幫助清潔血液,降低血脂,消除疲勞并改善容貌。但是,新鮮的梅子酸澀,食用前需要煮熟。喝青梅湯是很有益的。


        芒種的相關(guān)詞匯

        grain  [gre?n]

        n. 谷物,糧食;谷粒,籽粒;(木材、大理石等的)紋理

        v. 把…作成細粒;染透

        cultivation  [?k?lt??ve??n]

        n. 耕種,種植,栽培

        harvest  [?hɑ?v?st]

        n. 收獲季節(jié);收割;收獲;收成;收獲量

        v. 收割(莊稼);捕獵(動物、魚);采集(人體的細胞或組織,以供醫(yī)學(xué)實驗等)

        sow  [s?? , sa?]

        v. 播種;種;灌輸;激起;散布;煽動

        n. 母豬

        solar term  [?s?ul? t?:m]  

        節(jié)氣

        plum  [pl?m]

        n. 李子;梅子;紫紅色

        adj. 稱心的;值得擁有的

        置頂

        亚洲无码AAA|成人性A片|Aⅴ无码|亚洲性爱成人电影|青青草AV片在线收看|成人AA免费视频|一二三区av
      1. <th id="w4oce"></th>
        <del id="w4oce"><form id="w4oce"></form></del>